flashcard

1 / 128
Front
(音楽が好きです。) Ongaku ga suki desu.
❮ prev next ❯
1 / 128
Back
I like music.
❮ prev next ❯

terms list

(音楽が好きです。) Ongaku ga suki desu.
I like music.
(音楽を聞くのが好きです。) Ongaku o kiku no ga suki desu.
I like to listen to music.
(日本語が話せますか。) Nihongo ga hanasemasu ka?
Can you speak Japanese?
(何もできません。) Nani mo dekimasen.
I cannot do anything.
(車がほしいです。) Kuruma ga hoshii desu.
I want a car.
(車を買いたいです。) Kuruma o kai-tai desu.
I want to buy a car.
(メアリーさんに車を買ってほしいです。) Mearii-san ni kuruma o katte hoshii desu.
Mary (pol.part.), I want you to buy a car.
(弟は車をほしがっています。) Otouto wa kuruma o hoshigatte imasu.
My younger brother wants a car.
(弟は車を買いたがります。) Otouto wa kuruma o kai-tagarimasu.
My younger brother wants to buy a car.
(弟はメアリーさんに車を買ってもらいたがります。) Otouto wa Mearii-san ni kuruma o katte morai-tagarimasu.
My younger brother wants Mary (pol.part.) to buy a car.
(宿題をしなくてはいけません。) Shukudai o shinakute wa ikemasen.
I have to do my homework.
(ビールを飲まなくてもいい。) Biiru o nomanakute mo ii.
I don't have to drink beer. (plain)
(ビールを飲んではいけません。) Biiru o nonde wa ikemasen.
I mustn't drink beer.
(ここでタバコを吸ってもいいですか。) Koko de tabako o sutte mo ii desu ka?
May I smoke here?
(あの人は今四十五才のはずです。) Ano hito wa ima yonjuugo-sai no hazu desu.
That person is supposed to be forty-five years old now.
(花さんは大学を卒業したはずです。) Hana-san wa daigaku o sotsugyou-shita hazu desu.
Hana (pol.part.) is supposed to have graduated from college.
(このケーキは砂糖をあまり入れなかったから、甘くないはずはず。) Kono keeki wa satou o amari irenakatta kara, amakunai hazu desu.
This cake should not be sweet, because I did not put too much sugar in it.
(医者に行った方がいい。) Isha ni itta hou ga ii.
I should go to the doctor.
(午前十時に行くつもりです。) Gozen juu-ji ni iku tsumori desu.
I am going to go to work at 10:00 AM.
(私達は家で食べるつもりです。) Watashi-tachi wa uchi de taberu tsumori desu.
We are going to eat at home.
(去年スペイン語を勉強するつもりでしたが、できませんでした。) Kyonen supein-go o benkyou suru tsumori deshita ga, dekimasen deshita.
I was going to study Spanish last year, but I couldn't.
(子供とパンダを見二動物園へ行きました。) Kodomo to panda o mi ni doubutsu-en e ikimashita.
I went to the zoo with my child to see a panda.
(プレゼントを会にショッピング・センターへ行きました。) Purezento o kai ni shoppingu sentaa e ikimashita.
I went to a shopping mall to buy a present.
(ピーターは毎日昼ごはんを食べに家へ帰ります。) Piitaa wa mainichi hiru-gohan o tabe ni uchi e kaerimasu.
Peter goes back home to eat lunch every day.
(この辞書の使い方がわかりません。) Kono jisho no tsukai-kata ga wakarimasen.
I don't know (Lit. understand) how to use this dictionary.
(昨日飲みすぎて今日は頭が痛い。) Kinou nomi-sugite kyou wa atama ga itai.)
I drank too much yesterday and I have a headache today (top.). (plain)
(このインドの料理はおいしいけれど、子供には辛すぎます。) Kono Indo no ryouri wa oishii keredo, kodomo ni wa kara-sugimasu.
This Indian dish is delicious, but (Lit. however) too spicy for children.
(あの新しい映画をもう見ましたか。) Ano atarashii eiga o mimashita ka?
Have you already seen that new movie?
(もうタバコを吸わない。) Mou tabako o suwanai.
I don't smoke anymore.
(兄はまだ学生です。) Ani wa mada gakusei desu.
My older brother is still a student.
(彼は、本をまだ読んでありません。) Kare wa, hon o mada yonde arimasen.
He has not yet read this book.
(肉をあまり食べません。) Niku o amari tabemasen.
I do not eat much meat.
(金があまりないから、旅行はできません。) Kane ga amari nai kara, ryokou wa dekimasen.
(Because) I do not have much money, so I cannot take a trip [top.].
(夕べはぜんぜん練られませんでした。) Yuube wa zenzen neraremasen deshita.
I couldn't (go to) sleep at all last night (top.).
(中国語は分かりますが、韓国語はぜんぜん分かりません。) Chuugoku-go wa wakarimasu ga, Kankoku-go wa zenzen wakarimasen.
I understand Chinese (top.), but I do not understand Korean (top.) at all.
(ジョッシュさんがイタリア語を話すかどうか知っていますか。) Josshu-san ga Itaria-go o hanasu ka dou ka shitte imasu ka?)
Do you know whether Josh (subj./pol.part.) speaks Italian?
(私の誕生日は七月六日もです。) Watashi no tanjoubi wa shichigatsu muika mo desu.
My birthday is also the sixth of July.
(アンナは肉を食べません。魚も食べません。) Anna wa niku o tabemasen. Sakana mo tabemasen.
Anna does not eat meat; she does not eat fish, either.
(今日は六時まで会社で仕事をしています。) Kyou wa roku-ji made kaisha de shigoto o shite imasu.
I will be doing work in the office until six o'clock today (top.).
(スティーベンソンさんはアメリカに来るまで日本で働いていました。) Sutiibenson-san wa Amerika ni kuru made Nihon de hataraite imashita.
Mr. Stevenson was working in Japan until he came to the United States.
(二時までに来てください。) Ni-ji made ni kite kudasai.
Please come by two o'clock.
(今春の土曜日までにレポートを書いてしまうつもりだ。) Konshun no doyoubi made ni repooto o kaite shimau tsumori da.
I am going to finish writing the report by this Saturday. (plain)
(学期が始まるまでにいいアパートを見つけなくてはいけない。) Gakki ga hajimaru made ni ii apaato o mitsukenakute wa ikenai.
I have to find a good apartment by the time the semester (subj.) starts. (plain)
(ハロルドは私より背が高い。) Harorudo wa watashi yori se ga takai.
Harold is taller than I. (plain)
(ジョンソンさんはトマスさんより年上でしょう。) Jonson-san wa Tomasu-san yori toshiue deshou.
Mr. Johnson is probably older than Ms. Thomas.
(地下鉄で行くほうが、バスで行くより早いです。) Chikatetsu de iku hou ga, basu de iku yori hayai desu.
Going by subway is faster, than going by bus.
(ティムさんは野菜しか食べません。) Timu-san wa yasai shika tabemasen.
Tim (pol.part.) eats nothing but vegetables.
(今年の冬は去年ほど寒くありません。) Kotoshi no fuyu wa kyonen hodo samuku arimasen.
This winter is not as cold as last year.
(日本人は食べる時「いただきます」と言います。) Nihon-jin wa taberu toki "itadakimasu" to iimasu.
When Japanese people eat, they say "itadakimasu".
(家に帰った時いつもイーメールを読みます。) Uchi ni kaetta toki itsumo iimeeru o yomimasu.
I always read my e-mail, when I get home.
(レストランで食べた時食べ物を払います。) Resutoran de tabeta toki tabemono o haraimasu.
We pay for food, when we eat at restaurants.
(金がない時は本も酒も買えなかった。) Kane ga nai toki hon mo sake mo kaenakatta.
When I had no money, I could buy neither a book nor liquor. (plain)
(眠れない時はハーブ茶を飲みます。) Nemurenai toki wa haabu-cha o nomimasu.
I drink herbal tea when (top.) I cannot sleep.
(その本を読み終わったら、貸して下さい。) Sono hon o yomi-owattara, kashite kudasai.
When (If) you finish reading that book, please lend it to me.
(仕事の前にいつも新聞を読みます。) Shigoto no mae ni itsumo shinbun o yomimasu.
I always read the newspaper before work.
(クラスが始まる前に宿題をしてしまった。) Kurasu ga hajimaru mae ni shukudai o shite shimatta.
I finished the homework before the class began.
(友達が来る前に部屋を掃除しておきます。) Tomodachi ga kuru mae ni heya o souji shite okimasu.
I will clean up the room (in advance) before my friend (subj.) comes.
(夕べ寝る前に本を読んだ。) Yuube neru mae ni hon o yonda.
I read a book before I went to bed last night. (plain)
(クラスの後で図書館に行くつもりです。) Kurasu no ato de toshokan ni iku tsumori desu.
I am going to go to the library after the class.
(本屋に寄った後すぐ家へ帰ります。) Hon'ya ni yotta ato sugu uchi e kaerimasu.
I will go home right after I stop by the bookstore.
(雨が降った後少し寒くなりましたね。) Ame ga futta ato sukoshi samuku narimashita ne.
It has become a little cold after it rained (exp.part.).
(病気の間何も食べられませんでした。) Byouki no aida nani mo taberaremasen deshita.
I couldn't eat anything while I was sick.
(魚が新しい間にすしを作りましょう。) Sakana ga atarashii aida ni sushi o tsukurimashou.
Let's make sushi while the fish (subj.) is fresh (Lit. new).
(バスを待っている間に新聞を買いました。) Basu o matte iru aida ni shinbun o kaimashita.
I bought a newspaper while I was waiting for the bus.
(子供が寝ている間は部屋が静かです。) Kodomo ga nete iru aida wa heya ga shizuka desu.
The room (subj.) is quiet while the child (subj.) is sleeping.
(明日試験があるから、内で勉強します。) Ashita shiken ga aru kara, uchi de benkyou shimasu.
I will study at home, because there is a test tomorrow.
(金がないから、コンピューターを買えません。) Kane ga nai kara, konpyuutaa o kaemasen.
I cannot buy a computer, because I have no money.
(父は病気なのに、仕事に行きました。) Chichi wa byouki na noni, shigoto ni ikimashita.
My father went to work, although he is sick.
(あのレストランは料理がおいしくないのに、高いです。) Ano resutoran wa ryouri ga oishiku nai noni, takai desu.
That restaurant is expensive although the food (subj.) is not tasty.
(カジミルさんはそれを知っていたのに、教えてくれませんでした。) Kajimiru-san wa sore o shitte ita noni, oshiete kuremasen deshita.
Although Casimir knew it, he did not tell (Lit. teach) me.
(父はビールを飲みながら、テレビを見ます。) Chichi wa biiru o nomi-nagara, terebi o mimasu.
My father drinks beer while watching TV.
(よく友達と学校の話をしながら、食事をする。) Yoku tomodachi to gakkou no hanashi o shi-nagara, shokuji o suru.
My friend and I often talk about school, while we have meals. (plain)
(クラスの前にテキストを読んでおきました。) Kurasu no mae ni tekisuto o yonde okimashita.
I read the textbook before the class in advance.
(友達が来るから、部屋を掃除しておきたいです。) Tomodachi ga kuru kara, heya o souji shite okitai desu.
My friend (subj.) is coming, so I want to clean up my room beforehand.
(部屋が暑いから、窓を開けておきましょう。) Heya ga atsui kara, mado o akete okimashou.
The room (subj.) is hot, so let's leave the window open.
(もう宿題をしてしまいましたか。) Mou shukudai o shite shimaimashita ka?
Have you done the homework yet?
(今日この本を全部読んでしまうつもりです。) Kyou kono hon o zenbu yonde shimau tsumori desu.
I intend to finish reading this entire book today.
(友達の仕事を手伝ってあげるつもりです。) Tomodachi no shigoto o tetsudatte ageru tsumori desu.
I intend to help my friend with his job.
(メアリーさんのご両親をホテルに連れて行って差しさしあげました。) Mearii-san no go-ryoushin o hoteru ni tsurete itte sashiagemashita.
I took Mary's parents to the hotel. (Honorific)
(兄はコンピューターを直してくれました。) Ani wa konpyuutaa o naoshite kuremashita.
My big brother fixed my computer.
(母はおいしい晩御飯を作ってくれました。) Haha wa oishii ban-gohan o tsukutte kuremashita.
My mother cooked a delicious supper for me.
(林さんが茶会に招待してくださいました。) Hayashi-san ga chakai ni shoutai-shite kudasaimashita.
Mrs. Hayashi (subj.) invited me to a tea ceremony. (Honorific)
(私は母においしい晩御飯を作ってもらいました。) Watashi wa haha ni oishii ban-gohan o tsukutte moraimashita.
I (top.) asked my mother to cook a delicious supper.
(先生に推薦状を書いていただきました。) Sensei ni suisenjou o kaite itadakimashita.
I asked the professor to write a recommendation for me. (Honorific)
(今晩は薬を飲んで早く寝ようと思います。) Konban wa kusuri o nonde hayaku neyou to omoimasu.
I think I will probably take some medicine and go to bed early tonight.
(友達に手伝ってもらおうと思います。) Tomodachi ni tetsudatte moraou to omoimasu.
I am thinking of having my friend help me.
(姉はアルバイトを探そうと思っています。) Ane wa arubaito o sagasou to omotte imasu.
My big sister is thinking of looking for a part-time job.
(よく考えて決めようと思います。) Yoku kangaete kimeyou to omoimasu.
I think I will consider it carefully and decide.
(英語だったら、分かります。) Ei-go dattara, wakarimasu.
If it is English, I (can) understand it.
(私があなただったら、そんな事はしません。) Watashi ga anata dattara, sonna koto wa shimasen.)
If I (subj.) were you, I would not do such a thing (top.).
(明日雨がじゃなかったら、テニスをしませんか。) Ashita ame ja nakattara, tenisu o shimasen ka?
If it there's no rain tomorrow, won't you play tennis?
(暑かったら、エアコンをつけてください。) Atsukattara, eakon o tsukete kudasai.
If it is hot, please turn on the air-conditioner.
(好きじゃなかったら、食べなくてもいいですよ。) Suki ja nakattara, tabenakute mo ii desu yo.
If you do not like it, you do not have to eat it, you know.
(明日時間があったら、電話してください。) Ashita jikan ga attara, denwa shite kudasai.
Please call me if you have time tomorrow.
(来週時間があれば、妹とゴルフに行きたいです。) Raishuu jikan ga areba, imouto to gorufu ni ikitai desu.
If I have time next week, I would like to go golfing with my younger sister. (-eba)
(その薬を飲まなければ、よくなりませんよ。) Sono kusuri o nomanakereba, yoku narimasen yo.
If you do not take that medicine, you will not get well, you know. (-eba)
(暑ければ、エアコンをつけて下さい。) Atsukereba, eakon o tsukete kudasai.
If it is hot, please turn on the air-conditioner. (-eba)
(これと同じのがほしければ、まだありますよ。) Kore to onaji no ga hoshikereba, mada arimasu yo.
If you want the same thing as this, I still have some, you know. (-eba)
(コンピューターが好きならば、この仕事はおもしろいでしょう。) Konpyuutaa ga suki naraba, kono shigoto wa omoshiroi deshou.
If you like computers, this will probably be interesting. (-eba)
(春になると暖かくなって花が咲き始める。) Haru ni naru to atatakaku natte hana ga saki-hajimeru.
Whenever spring comes, it gets warm and flowers (subj.) start to bloom. (plain)
(部屋が静かだとよく眠れる。) Heya ga shizuka da to yoku nemureru.
When the room (subj.) is quiet, we can sleep well. (plain)
(この靴はジョギングするのにいい。) Kono kutsu wa jogingu suru no ni ii.
These shoes are good for jogging. (plain)
(その箱は本を送るるのにちょうどいい。) Sono hako wa hon okuru no ni choudo ii.
That box is just right for sending books. (plain)
(ピザを作るのに何がいりますか。) Piza o tsukuru no ni nani ga irimasu ka?
What do you need to make pizza?
(歴史のレポートを書くのに三週間掛かりました。) Rekishi no repooto o kaku no ni san-shuukan kakarimashita.
It took three weeks to write a history paper.
(アレックスは子供のようですね。) Arekkusu wa kodomo no you desu ne.
Alex is like a child, isn't he?
(サンチェスさんはアメリカ人のように英語を話します。) Sanchesu-san wa Amerika-jin no you ni Ei-go o hanashimasu.
Mr. Sanchez speaks English like an American.
(雨が降りそうですね。) Ame ga furi sou desu ne.
It looks like it will rain, doesn't it?
(ニッコルソンさんは正直そうな人です。) Nikkoruson-san wa shoujiki sou na hito desu.
Mr. Nicholson looks like an honest man.
(面白くなさそうな本です。) Omoshirokunasa sou na hon desu.
It looks like an uninteresting book.
(このカメラはよさそうですよ。) Kono kamera wa yosa sou desu yo.
This camera looks good, you know.
(アーサーはモナより背が高いけど、モナの方が若い。) Aasaa wa Mona yori se ga takai kedo, Mona no hou ga wakai.
Arthur is taller than Mona, however, Mona is younger. (plain)
(ヨランダさん、野球とバスケットボールとどっちらのほうが好きですか。) Yoranda-san, yakyuu to basukettobooru to dotchira no hou ga suki desu ka?
Yolanda (pol.part.), which do you prefer baseball or basketball?
(バスケット簿折るの法が[野球より]好きです。) Basukettobooru no hou ga (yakyuu yori) suki desu.
I prefer basketball (to baseball).
(へザーもメアリーもピアノを弾けますが、メアリーはのほうが[へザーより]上手です。) Hezaa mo Mearii mo piano o hikemasu ga, Mearii no hou ga (Hezaa yori) jouzu desu.
Both Heather and Mary can play the piano, but Mary is better (than Heather).
(デパートで小さい時計と大きい時計を見ました。 姉は大きい方がいいと言いますが、小さい方がほしいです。) Depaato de chiisai tokei to ookii tokei o mimashita. Ane wa ookii hou ga ii ga, chiisai hou ga hoshii desu.
I saw a small watch and a large watch at a department store. My older sister says that the larger one is better, but I want a smaller one.
(明日雨が降るかもしれない。) Ashita ame ga furu kamoshirenai.
It may rain tomorrow. (plain)
(石田さんはもう大学を卒業したかもしれません。) Ishida-san wa mou daigaku o sotsugyou shita kamoshiremasen.
Miss Ishida may have graduated from college already.
(あのレストランはよくないかもしれませんよ。) Ano resutoran wa yoku nai kamoshiremasen yo.
That restaurant may not be good, you know.
(私の友達の中でタニアが一番頭がいい。) Watashi no tomodachi no naka de Tania ga ichiban atama ga ii.
Tanya (subj.) is the smartest of my friends. (plain)
(オークさんはビートルズの歌が一番好きだそうです。) Ooku-san wa Biitoruzu no uta ga ichiban suki da sou desu.
I heard that Ms. Oak likes the Beetles' songs the best.
(シェパードさんとハロルドソンさんとマークさんの中でだれが一番ゴルフが上手ですか。) Shepaado-san to Harorudoson-san to Maaku-san no naka de dare ga ichiban gorufu ga jouzu desu ka?
Among Mr. Shepherd, Mr. Haroldson and Mark, who plays golf (subj.) the best?
(私はローマに一番行きたいです。) Watashi wa Rooma ni ichiban ikitai desu.
I (top.) want to go to Rome the most.
(メトロポリタン美術館へ行くのはバスが一番便利だと思いますよ。) Metoroporitan bijutsukan e iku no wa basu ga ichiban benri da to omoimasu yo.
I think the bus (subj.) is the most convenient way to go to the Metropolitan Museum. (you know)
(いつからドイツ語を習い始めましたか。) Itsu kara Doitsu-go o narai-hajimemashita ka?
(Since) When did you start studying German?
(エリザベトさんは来月からレストランで働き始めるそうです。) Erizabeto-san wa raigetsu kara resutoran de hataraki-hajimeru sou desu.
I heard that Elizabeth (pol.part.) will begin to work at a restaurant (starting) next month.
(本を読み終わったら、貸して下さい。) Hon o yomi-owattara, kashite kudasai.
(If and) When you finish reading the book, please lend it to me.
(このレポートを書き終わったのに、もう一つ他のを書かなくてはいけない。) Kono repooto o kaki-owatta noni, mou hitotsu hoka o kakanakute wa ikenai.
Although I finished writing this report, I have to write another one. (plain)
ads

more from user

Hindi Days, Months, Seasons & Weather

93 items en hi

Golden Girls Trivia

466 items en en

Latin February Lessons

144 items en la

Japanese January Lessons

139 items en ja-ro

Turkish January Lessons

140 items en tr

Arabic January Lessons

144 items en en

Swahili January Lessons

130 items en sw

Greek January Lessons

137 items en el

Latin January Lessons

127 items en la

French January Lessons

139 items en fr

Spanish January Lessons

139 items en es

Russian January Lessons

129 items en ru

likely

port3+

60 items pt ru

Teikumi Dinamīta Zvejošana

20 items haw en

Regras de acentuação

11 items pt pt

Kod automehaničara (At the car mechanic's)

15 items bs en